Culture juive | Publication

L’accent, traces de l’exil - Dir. Céline Masson

L’accent témoigne de l’origine de son locuteur, dont celui-ci peut difficilement se débarrasser. Chaque langue possède un accent qui lui est propre, une saveur particulière, et lorsque celle-ci évolue en une nouvelle langue, l’accent se déplace en conservant le souvenir de la langue première. Ainsi, l’accent témoigne de la culture dont il est issu et dont il porte les traces comme des restes irréductibles.

Éditions Hermann - 2016

L’accent témoigne de l’origine de son locuteur, dont celui-ci peut difficilement se débarrasser - c’est une trace dans la langue parlée. Chaque langue possède un accent qui lui est propre, une saveur particulière, et lorsque celle-ci évolue en une nouvelle langue, l’accent se déplace en conservant le souvenir de la langue première. Ainsi, l’accent témoigne de la culture dont il est issu et dont il porte les traces comme des restes irréductibles.

À partir de l’accent comme rythme essentiel de la langue et comme restes de transmission, cet ouvrage examine ces traces de vie - ces "traces de culture" - dans les langues juives (ou judéolangues), un ensemble de langues qui se sont développées dans des communautés juives du monde entier, en particulier en Europe, en Asie occidentale et en Afrique du Nord.

Quelles ont été jusqu’ici les langues parlées par les Juifs dans leurs déplacements ?

Comment ces langues nous habitent-elles aujourd’hui et quels accents en gardons-nous ?

Avec les contributions de :

  • Cyril Aslanov
  • Paul-Laurent Assoun
  • Thamy Ayouch
  • Alexander Beider
  • Raphaël Draï
  • Simon Elbaz
  • Natalie Felzenszwalbe
  • Éric Ghozlan
  • Jacinta
  • Francine Kaufmann
  • Ghyslain Lévy
  • Céline Masson
  • Haïm-Vidal Sephiha
  • Michèle Tauber
  • Bernard Vaisbrot

 

L’accent, traces de l’exil - Dir. Céline Masson

Ce livre a été publié avec le soutien de la Fondation pour la Mémoire de la Shoah.

Commander cet ouvrage